Metafraste th fwtografikh mhxanh

Η επιρροή είναι η μετάδοση της έννοιας μεταξύ δύο γλωσσών. Είναι σημαντικό να τα διαχωρίσετε σε γραπτές και προφορικές.Οι γραπτές μεταφράσεις χρησιμοποιούνται κυρίως για τη μετάδοση του περιεχομένου του κειμένου που σώζεται. Μερικές φορές τα κείμενα διαβάζονται επίσης μέσω της φωνής ή οπτικά.Αυτό το είδος μετάφρασης είναι & nbsp; επεκταθεί σε ένα κλίμα, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε διάφορες υπηρεσίες, όπως ένα λεξικό. Αυτές οι μεταφράσεις παρουσιάζονται με τεράστια ακρίβεια και πολύ ισχυρή κατάσταση.

Η διερμηνεία είναι εδώ και ακριβώς, σε συνεχή βάση, με τις σύγχρονες γυναίκες κατά τη διάρκεια συγκεκριμένων εκδηλώσεων. Πάντα να εξηγείτε σε αυτή τη μορφή, να ενεργείτε με την κατανόηση του περιεχομένου. & Nbsp; Η προφορική μετάφραση μπορεί να χωριστεί σε ταυτόχρονη και διαδοχική.Οι κυριότερες είναι ταυτόχρονες μεταφράσεις, που σημαίνει ότι εργάζονται σε μια σφραγισμένη καμπίνα μέσω της οποίας μπορεί να δει το ηχείο. Αυτή η συσκευή δεν μεταδίδει ήχους. Επίσης, δεν θυμάται την στενή επαφή με τον μεταφραστή. Δεν είναι σημαντικό και ζητήστε να επαναλάβετε το μήνυμα.Ο ταυτόχρονος διερμηνέας θέλει να θυμηθεί τα ισχυρά αντανακλαστικά και να ζήσει για να αντισταθεί στο άγχος.Η επόμενη κατηγορία περιλαμβάνει & nbsp; διαδοχικές μεταφράσεις, πράγμα που σημαίνει ότι ο μεταφραστής περιμένει έως ότου ο ομιλητής πραγματοποιήσει την ομιλία του. Κατά τη διάρκεια της παράστασης, ακούει προσεκτικά τον συνομιλητή του, συχνά κάνει σημειώσεις.Μετά την παράσταση, ή κατά τη διάρκεια του χώρου στην ομιλία, ο μεταφραστής αναδημιουργεί την ομιλία με το ύφος που του αρέσει.Η διαδοχική διερμηνεία στοχεύει στην επιλογή των πιο σημαντικών δεδομένων και στην απόδοση της πεμπτουσίας μιας δεδομένης θέσης.Τέτοιες μεταφράσεις συνήθως ασκούνται κατά τη διάρκεια δημόσιων ομιλιών πολιτικών,Επί του παρόντος, η συνεχής διερμηνεία συχνά αντικαθίσταται με ταυτόχρονη διερμηνεία.Ένας καλά προετοιμασμένος διαδοχικός μεταφραστής υπάρχει για να αναπαράγει μια ομιλία δέκα λεπτών χωρίς διακοπή. Οι διερμηνείς χρησιμοποιούν συχνά ένα ειδικό σύστημα σημειώσεων, χτισμένο με ξεχωριστά σύμβολα που υποδηλώνουν λέξεις-κλειδιά και σημάδια συνοχής, προφοράς ή άρνησης. Δεν υπάρχει σημαντική απομνημόνευση μεμονωμένων λέξεων, αλλά βασικές πληροφορίες. Θα επιτρέψουν στη συνέχεια να αναπαραγάγουν τη σειρά σκέψης του ομιλητή.Επίσης διακρίνουμε ψίθυρο, σύνδεσμο και θέαμα, καθώς και νομική ή νομική διερμηνεία. Η κατηγορία των & nbsp; ειδικών & nbsp; μεταφράσεων μπορεί να περιλαμβάνει & nbsp; υπογραφή, ιατρική, εστίαση προφορικά για δημόσιες υπηρεσίες, προφορική συνοδεία.Η διαδοχική διερμηνεία είναι μια πολύ επικίνδυνη δουλειά που χρειάζεται καλές γλωσσικές δεξιότητες και κατάλληλη προετοιμασία.Πριν από την έναρξη της εργασίας, ο μεταφραστής θα πρέπει να λάβει τα απαραίτητα στοιχεία σχετικά με τον τομέα της μετάφρασης.